CuckoldPlace.com
World's Biggest Cuckold Community CuckoldPlace.Com! 124888 registered members can't be wrong!

  Cuckold Dating - Signup here    · Contact Us · Search ·  Sign Up  · Members Area · Polls · Chat · 
YOUCUCK.COM RECENTLY ADDED VIDEOS
  Cuckold Tests  
CuckoldPlace.com /
Espace Des Cocus /
 

Traduction d'histoire

Rating: 0
 Page Page 1 of 2:  1  2  Next »
fredo

Member

Posts: 454
#1
 Down to the last message
Salut � tous,

Je suis en train de traduire une histoire black on blancarbonsmudge, �crite par une am�ricaine. Alors, pour vous faire profiter de ce travail, j'ouvre ce topic que je lui r�serve. R�guli�rement, enfin, plus ou moins r�guli�rement, je vais poster la suite de cette histoire, ce qui vous �vitera de carbonsmudgercarbonsmudger trop longuement les diff�rentes parties du r�cit.
J'esp�re que �a vous plaira...
Dites-moi ce que vous en pensez... un peu d'encouragement ne fait de mal � permisterne.
fredo

Member

Posts: 454
#2 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
Leasa


1
fredo

Member

Posts: 454
#3 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
suite
fredo

Member

Posts: 454
#4 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
suite
scoubix

Member

Posts: 9
#5
Up to the first message Down to the last message
beau travail, vivement la suite.
frankn

Member

Posts: 7
#6
Up to the first message Down to the last message

formidable r�cit, sujet bien int�ressant ...
Merci pour la traduction
En attendant la suite ...
sclave69

Moderator


Posts: 1490
#7
Up to the first message Down to the last message
G�nial fredo !

Sur excitant en plus ...

merci !!! et vivement la suite

sclave69
sclave69 - moderateur
fabien

Member

Posts: 3823
#8
Up to the first message Down to the last message
Trop fort ce Fredo ... on ne s'en lasse pas
fredo

Member

Posts: 454
#9
Up to the first message Down to the last message
Ah, je vois avec plaisir qu'ici on aime les jolies images, mais aussi les bonnes histoires... bon, et bien amis lecteurs, je retourne � mon clavier pour continuer mon lent et b�n�fique travail de traducteur amateur.

;)
sclave69

Moderator


Posts: 1490
#10
Up to the first message Down to the last message
Merci Fredo,

Tu as des lecteurs assidus ici
sclave69 - moderateur
xaxoros

Member

Posts: 8
#11
Up to the first message Down to the last message
Quelle magnifique r�cit tr�s troublant !
merci !
fredo

Member

Posts: 454
#12 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
mais, il n'y a pas de quoi !

Soyez patients pour la suite, je n'ai pas eu le temps de m'y remettre ces derniers temps. J'ai eu une semaine tr�s charg�e.
sclave69

Moderator


Posts: 1490
#13
Up to the first message Down to the last message
T'inqui�te fredo nous sommes patients ;)
sclave69 - moderateur
cpltrio1

Member

Posts: 185
#14
Up to the first message Down to the last message
fredo
en outre cela repr�sente un gros travail qui nous impose d'avoir toute la patience qui t'est n�cessaire
fredo

Member

Posts: 454
#15 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
Et voici la suite :
fredo

Member

Posts: 454
#16 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
suite
cpltrio1

Member

Posts: 185
#17
Up to the first message Down to the last message
fredo
encore merci pour ce travail et pour l'excellent choix du r�cit
sclave69

Moderator


Posts: 1490
#18
Up to the first message Down to the last message
Et bien fredo, c'est exceptionnel

vraiment, tu nous g�tes...

Tr�s envie de rencontrer cette Leasa
sclave69 - moderateur
cpltrio1

Member

Posts: 185
#19
Up to the first message Down to the last message
fredo
les �l�ves apprendraient plus vite l'anglais comme �a!!!
linlin

Member

Posts: 1022
#20
Up to the first message Down to the last message
fredo
je suis int�ress� par cette 4�me partie, m�me en anglais, et on verra bien ce que l'on en fait
Merci
fredo

Member

Posts: 454
#21 · Edited by: fredo
Up to the first message Down to the last message
Pas de soucis linlin, je la posterai, mais pas tout de suite. J'attends que ceux qui aiment cette histoire aient lu cette partie 3. Tu auras la suite dans... dimisters une semaine, ok ?

Cpltrio1, tu as bien raimister. Si on m'avait fait �tudier l'anglais avec ce genre de texte, j'aurais fait des progr�s tr�s rapides...

Maintenant, il ne me reste plus qu'a mettre les deux dessins que j'ai fait aujourd'hui en couleurs...
fabien

Member

Posts: 3823
#22
Up to the first message Down to the last message
Si Fredo n'existait pas il faudrait l'inventer ...
J'ai �galement hate de voir ses nouveaux dessins en sus de ses traductions ...
fredo

Member

Posts: 454
#23
Up to the first message Down to the last message
Vous allez me faire rougir !

Vraiment, je n'ai aucun m�rite. Le sujet est tout simplement passionnant, alors je n'ai pas beaucoup � me powerr... c'est avant tout une d�marche �go�ste. Je me fais plaisir.
Ceci dit, c'est agr�able d'avoir des encouragements. Donc, Merci !

(quand aux dessins...patience, patience... la mise en couleurs est la phase la plus longue chez moi)
sclave69

Moderator


Posts: 1490
#24
Up to the first message Down to the last message
La mise en couleur fredo ????
Cherche pas trop loin, du blanc pour Elle et du noir pour Lui

sclave69
sclave69 - moderateur
linlin

Member

Posts: 1022
#25
Up to the first message Down to the last message
fredo
sublime cette derni�re partie : la fille encore plus salope que la m�re et quand m�me un bon d�dommagement pour le p�re.
fredo

Member

Posts: 454
#26
Up to the first message Down to the last message
linlin
Moi, je ne suis pas fan de ce genre de relation... mais, si tu aimes, tant mieux !
scoubix

Member

Posts: 9
#27
Up to the first message Down to the last message
bien longues tes vacances fredo...
fredo

Member

Posts: 454
#28
Up to the first message Down to the last message
Vacances ???

J'ai du boulot par dessus la t�te... et je ne pense pas qu'on le fera � ma place ! Chaque chose en mister temps.
scoubix

Member

Posts: 9
#29
Up to the first message Down to the last message
je traduis: vivement la suite
fredo

Member

Posts: 454
#30 
Up to the first message 
Oui... j'avais bien compris...
 Page Page 1 of 2:  1  2  Next »
Rating: 0, 0 votes.
Espace Des Cocus CuckoldPlace.com / Espace Des Cocus /
Traduction d'histoire
Up to the first message Up to the first message
Your reply Click this icon to move up to the quoted message
   More...
» Username  » Password 
Only registered users can post here. Please enter your login/password details before posting a message, or register here first.
 
Online now: Guests - 267
Members - 41

Page loading time (secs): 0.048

Press | Advertise | Webmasters | Terms Of Use | Privacy Policy | 18U.S.C.§2257 | Statistics | RSS